人类面临的挑战
当前位置:首页 > 人类面临的挑战
CO2 —人类面临的挑战
气候变暖是当前人类共同面临的一个难题
国际社会针对气候变化和人类共同发展问题已经开展了积极的磋商与合作
以解决人类共同面临的问题
Climate warming is a common challenge facing humanity at present
The international community has conducted active consultations and cooperation on climate change
and common human development issues
To to solve the problems that human face with

下面我们将按照时间顺序展示人类的努力
Next, we will present human efforts in chronological order
  • 2020
    我国在第七十五届联合国大会一般性辩论上发表重要讲话China delivers important speech at the 75th United Nations General Assembly
    习近平在第七十五届联合国大会一般性辩论上指出:中国努力争取在2060年前实现碳中和。President Xi Jinping pointed out during the 75th General Debate of the United Nations General Assembly that China is striving to achieve carbon neutrality before 2060.
  • 2016
    《巴黎协定》签订 The signing of the Paris Agreement
    确定将全球平均气温较工业化时期上升幅度控制在2℃之内。Ensure that the increase in global average temperature compared to the industrial period is controlled within 2 ℃.
  • 2013
    中国公布《国家适应气候发展战略》China announces' National Climate Adaptation Development Strategy '
    提出了适应气候变化的总体目标,把适应气候变化提高到国家战略的高度。The overall goal of adapting to climate change has been proposed, elevating adaptation to climate change to the level of national strategy.
  • 2013
    华沙气候大会闭幕The Warsaw Climate Conference concludes
    该大会中,发展中国家的一些合理要求未得到满足,取得的成果有限。In this conference, some reasonable demands of developing countries were not met, and the achievements were limited.
  • 2012
    《京都议定书》一期承诺到期The first commitment of the Kyoto Protocol expires
    16个国家没有完成《京都议定书》一期承若的减排量,尤其是美国的退出,对减排影响较大。16 countries have not completed the emission reduction commitments of the first phase of the Kyoto Protocol, especially the withdrawal of the United States, which has a significant impact on emission reduction.
  • 2010
    召开了坎昆气候大会 Convened the Cancun Climate Conference
    该大会决定建立帮助发展中国家减缓和适应气候变化的绿色基金会。The conference decided to establish a green foundation to assist developing countries in mitigating and adapting to climate change
  • 2009
    哥本哈根会议形成了《哥本哈根协议》The Copenhagen Conference formed the Copenhagen Accord
    该协议维护了“共同但有区别的责任”原则,坚持了“巴厘路线图”授权。This agreement upholds the principle of "common but differentiated responsibilities" and adheres to the authorization of the Bali Roadmap.
  • 2008
    中国发改委成立了“应对气候变化司”China has established the "Climate Change Response Department"
    该年,中国公布了《中国应对气候变化的政策与行动》。 China released the "China's Policies and Actions to Address Climate Change".
  • 2007
    中国国务院成立由总理担任组长的“国家气候变化领导小组”
    The State Council of China has established a "National Climate Change Leadership Group" led by the Premier.
  • 2007
    《京都议定书》缔约方第三次会议制定了巴厘路线图The Third Meeting of Parties to the Kyoto Protocol adopted the Bali Roadmap
    确立了“双轨”谈判进程,首次将美国纳入到减缓全球变暖未来新协议的谈判进程中。Established a "dual track" negotiation process, for the first time including the United States in the negotiation process for a new agreement to mitigate global warming in the future.
  • 1997
    《京都议定书》签订 Kyoto Protocol signed
    该议定书首次将限制温室气体的排放以法规的形式体现出来。 This protocol for the first time reflects the limitation of greenhouse gas emissions in the form of regulations.
  • 1992
    在巴西里约联合国环境与发展大会上诞生了《联合国气候变化框架公约》The United Nations Framework Convention on Climate Change was born
    这是第一个国际上签署的,在控制二氧化碳等温室气体排放方面最权威、最全面、影响力最大的公约。 This is the first internationally signed convention, which is the most authoritative, comprehensive, and influential in controlling greenhouse gas emissions such as carbon dioxide.
  • 1990
    中国成立了“气候变化协调小组”China has established 'Climate Change Coordination Group'
    揭开了全球气候变化的序幕,提高了人们对气候变化的意识和科学认识水平,对推动气候变化研究和评估做出重要贡献。 Opened the prelude to global climate change, raised people's awareness and scientific understanding of climate change, and made important contributions to promoting climate change research and assessment.
  • 1990
    IPCC发布第一次评估报告IPCC releases First Assessment Report (FAR)
    明确指出了人类活动产生的各种排放增大,其中温室气体浓度显著增加,并增加温室效应,从而使地表升温。 It is clearly pointed out that various emissions generated by human activities have increased, among which the concentration of greenhouse gases has significantly increased and the greenhouse effect has increased, thereby causing surface warming.
  • 1988
    IPCC(政府间气候变化专门委员会)成立 IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) established
    对气候变化有关的科学、技术、经济、社会等方面的资料和成果进行了评估,为人类应对气候变化做出了卓越的贡献。 We have evaluated the scientific, technological, economic, and social information and achievements related to climate change, making outstanding contributions to humanity's response to climate change
  • 1979
    召开“世界气候大会——气候与人类”专家会议Convene an expert meeting on "World Climate Conference - Climate and Human
    揭开了全球气候变化的序幕,提高了人们对气候变化的意识和科学认识水平,对推动气候变化研究和评估做出重要贡献 It has opened the prelude to global climate change, raised people's awareness and scientific understanding of climate change, and made important contributions to promoting climate change research and assessment